Votre site en ch'ti, che possible, hein biloute ! 29/03/2008 08:45:13 par sophieh3
[quote]"Fourniret ed' che exprimer" ; "un tchiot jaune ed'bénéfices, un gueulard ed'haut fourneau pour les chalariés", "L'Cayelle ed' Tiberi contestée"... Voici quelques-uns des titres qui ont fait l'actualité de ce jeudi sur le site de LCI.fr. Non, ne réactualisez pas cette page, votre ordinateur n'est pas contaminé par l'un de ces satanés virus... Si ce n'est le virus ch'ti, ce patois du Nord de la France qui fleurit subitement dans le langage de 15 millions de Français. Ceux ayant succombé au carton de Dany Boon, "Bienvenue chez les ch'ti" et qui, depuis s'amusent de "Hein" sonores prononcés à tire-larigot. Ce n'est pas votre cas ? Alors pour que vous soyez bien informé, malgré tout, voici, dans l'ordre la version originale, de ces titres de l'actualité : "Fourniret refuse de s'exprimer", "Un milliard de bénéfices, un bonus pour les salariés de La Poste", "La victoire de Tiberi contestée".
La traduction a été réalisée par le site Ch'timisator qui, à partir d'une adresse internet vous donne en un ch'lic, pardon en un clic, sa version "ch'timisée". Pour les vrais gens du Nord. Pour les convertis à ce patois. Ou tout simplement, pour tous ceux qui veulent se fendre la poire. Il est, en revanche, à déconseiller à tous les nouveaux aficionados de cette langue qui, depuis le film prennent des cours par correspondance ou passent tout leur week-end dans les estaminets de Lille en espérant bientôt commander la sacro-sainte bière-frites sans donner l'impression d'avoir été opéré des dents de sagesse deux heures plus tôt. Car, à en croire notre collègue ch'ti, pas de Bergues certes mais du coin quand même, les traductions laissent parfois à désirer. En témoigne ce "'Mais che quoi cha ?", lancé de ses grands yeux bleus amusés quoique apeurés. Grosso modo, beaucoup de mots sont à base de "Ch", de "ed" et autres "carabistouilles"...
A l'origine du ch'timisator, ces ch'ti biloutes ayant créé il y a quelques mois de ça, le site parodiant la série des "Martine à". Il vous permettait de refaire la couverture du livre de votre enfance avec un titre personnalisé, comprendre davantage de votre âge. " Martine a loupé son bac ", " Martine bosse à la SNCF", "Martine a oublié sa pilule". Les éditions Casterman n'ont pas apprécié ce dévergondage de la petite fille. Le site a été fermé. Reste à espérer que Dany Boon et ses copains du nord aimeront " ch'timisator " . Vingt Dieux ![/quote]
Et donc bonclic donne :arrow: http://chti.logeek.com/generator.php?url=http%3A%2F%2Fbonclic.biz